Liricí Amhrán — Song Lyrics

Home / About


A Chomaraigh Aoibhinn Ó

An Ataireachd Ard

An Raibh Tú ag an gCarraig?

Ballad of Accounting

Bata Is Bóthar

Bheadh Buachaillín Deas Ag Síle

Black and White

The Bridge

Bruach Na Carraige Báine

Buile Mo Chroí

Captain Ward

Cathain

Ceann Dubh Dílis

Dead Man's Boots

Don Oíche Úd I mBeithil

Donald McGillavry

Éirigh Suas A Stóirín

Faoiseamh

The Flower of Finae

The Four-Loom Weaver

The Ghost of Tom Joad

Glanfaidh Mé

John Riley

Máire Bhruinneal

Máire Mhilis Bhrea

Maith Dhom

Mollaí Na gCuach Ní Chuilleanáin

The Moving On Song

Oíche Fá Fhéil' Bríde

Óró, Sé Do Bheatha 'Bhaile

The Queen of Argyll

Quiet of the Night

Reasonland

Resolution Road

Sailor Song

Siúbhan Ní Dhuibhir

Sleep

Sovay

Tá Sé 'Na Lá

The Cruel Sister

The Twa Corbies

The Unquiet Grave


an srwz.us site

An Raibh Tú ag an gCarraig?

Traditional; arranged by Susan McKeown

As recorded by Susan McKeown on Blackthorn: Irish Love Songs - An Draighnen Donn: Amhrián Grá

An raibh tú ag an gCarraig nó a' bhfaca tú fhéin mo ghrá? Have you been at Carrick and saw you my true love there
Nó a' bhfaca tú gile, finne agus scéimh na mná? And saw you her features, all beautiful, bright and fair?
Nó a' bhfaca tú an t-úll ba deas is ba mhilse bláth? Saw you the most fragrant, flowering sweet apple tree?
Nó a' bhfaca tú mo Vailintín nó a' bhfuil sí á cloí mar 'táim? Oh! Saw you my loved one, and pines she in grief like me?
Ó bhí mé ag an gCarraig is chonaic mé fhéin do ghrá "I have been at Carrick and saw thy own true love there
Ó chonaic mé gile, finne agus scéimh na mná And saw, too, her features, all beautiful, bright and fair
Ó chonaic mé an t-úll ba deas is ba mhilse bláth And saw the most fragrant, flowering sweet apple tree
Agus chonaic mé do Vailintín agus níl sí á cloí mar 'táir I saw thy loved one; she pines not in grief like thee"
Nuair a bhímse im chodladh bíonn osna gan bhrí im chliabh When seeking to slumber my bosom is rent with sighs
'S mé im luí idir chnocaibh go dtige an ghrian aniar I toss on my pillow till morning’s blest beams arise
A rúin ghil 's a chogair, níl fuartacht mo chuise ach Dia No aid, bright beloved, can reach me save God above
'S go ndearnadh loch fola de sholas mo shúl id dhiaidh For blood-lake is formed of the light of my eyes with love
View as YAML (?)